Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

длинные ресницы

  • 1 длинные ресницы

    Diccionario universal ruso-español > длинные ресницы

  • 2 ресницы

    Русско-башкирский словарь > ресницы

  • 3 ресницы

    мн. (ед. ресница ж) мижа; длинные ресницы мижгони дароз

    Русско-таджикский словарь > ресницы

  • 4 длинные загнутые ресницы скрывали её глаза

    Универсальный русско-английский словарь > длинные загнутые ресницы скрывали её глаза

  • 5 шинчапун

    шинчапун
    Г.: сӹнзӓвын
    мн. нет
    1. ресницы, ресница; волоски, растущие по краю глазного века

    Кужу шинчапун длинные ресницы.

    (Студент) книгам кученат, ала лудеш, ала нералта, кужу шинчапунжо йымач шинчажат ок кой. Я. Ялкайн. Студент с книгой в руках то ли читает, то ли дремлет, из-под длинных ресниц не видно и глаз.

    Чалемше пондашан тӧра кужу шинчапунжо йымач Эчан ӱмбак ончале. Н. Лекайн. Барин с седой бородой из-под длинных ресниц посмотрел на Эчана.

    2. брови, бровь; дугообразная полоска волос над глазной впадиной

    Шинчапуным шемемдаш почернить брови.

    (Еленан) шинчапун коклаште кок келге корем палемдалтеш, шинчажат вола. А. Эрыкан. У Елены между бровями намечаются две глубокие борозды, глаза вваливаются.

    Ӱдыр волгыдырак шинчапунжым шем карандаш дене изишак чиялтыш. В. Иванов. Девушка слегка подкрасила светловатые брови чёрным карандашом.

    Марийско-русский словарь > шинчапун

  • 6 трихомегалия

    Универсальный русско-английский словарь > трихомегалия

  • 7 П-247

    В ПОДМЁТКИ HE ГОДИТСЯ (HE СТАНЕТ obs) кому-чему coll, rather derog VP subj: human, abstr, or concr pres or past only (1st var.) fut only (2nd var.)) (used when contrasting two people, things etc either on a general basis or with regard to a specific quality) one person or thing is so much worse than the other that they cannot even be compared
    X Y-y в подметки не годится - X cannot hold a candle to Y
    X doesn't come close to Y person X isn't fit to tie person Y4s shoelaces (bootlaces) person X isn't fit to shine person Y4s shoes (in limited contexts) person Y has more NP in his little finger than person X has in his whole body (there's) absolutely no comparison.
    Конечно, есть люди, может быть, красивее Сони, у них длинные косы, голубые глаза, какие-нибудь особенные ресницы, но всё это ерунда. Потому что они Соне в подметки не годятся (Трифонов 2). Naturally there are girls who are maybe prettier than Sonya, who have long braids, blue eyes and long eyelashes, but none of that matters. Because not one of them can hold a candle to Sonya (2a).
    (Бобчинский:) А я так думаю, что генерал-то ему (Хлестакову) в подметки не станет! (Гоголь 4). (В.:) And I, sir, think a general isn't fit to tie his (Khlestakov's) bootlaces! (4c).
    Эх, Любка, ты ведь и не знаешь, что я к тебе завтра утром приеду. Розка - зараза, в подметки не годится. Маникюр сделала и думает, что царица» (Семенов 1). "Ah, Lyubka, you don't even know that I'm coming to see you tomorrow morning. Rosa's a bitch —absolutely no comparison Had a manicure and thinks the world of herself" (1a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > П-247

  • 8 в подметки не годится

    [VP; subj: human, abstr, or concr; pres or past only (1st var.; fut only (2nd var.)]
    =====
    (used when contrasting two people, things etc either on a general basis or with regard to a specific quality) one person or thing is so much worse than the other that they cannot even be compared:
    - X Y-y в подметки не годится X cannot hold a candle to Y;
    - [in limited contexts] person Y has more [NP] in his little finger than person X has in his whole body;
    - (there's) absolutely no comparison.
         ♦ Конечно, есть люди, может быть, красивее Сони, у них длинные косы, голубые глаза, какие-нибудь особенные ресницы, но всё это ерунда. Потому что они Соне в подметки не годятся (Трифонов 2). Naturally there are girls who are maybe prettier than Sonya, who have long braids, blue eyes and long eyelashes, but none of that matters. Because not one of them can hold a candle to Sonya (2a).
         ♦ [Бобчинский:] А я так думаю, что генерал-то ему [Хлестакову] в подметки не станет! (Гоголь 4). [В.:] And I, sir, think a general isn't fit to tie his [Khlestakov's] bootlaces! (4c).
         ♦ "Эх, Любка, ты ведь и не знаешь, что я к тебе завтра утром приеду. Розка - зараза, в подметки не годится. Маникюр сделала и думает, что царица" (Семенов 1). "Ah, Lyubka, you don't even know that I'm coming to see you tomorrow morning. Rosa's a bitch - absolutely no comparison Had a manicure and thinks the world of herself" (1a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > в подметки не годится

  • 9 в подметки не станет

    [VP; subj: human, abstr, or concr; pres or past only (1st var.; fut only (2nd var.)]
    =====
    (used when contrasting two people, things etc either on a general basis or with regard to a specific quality) one person or thing is so much worse than the other that they cannot even be compared:
    - [in limited contexts] person Y has more [NP] in his little finger than person X has in his whole body;
    - (there's) absolutely no comparison.
         ♦ Конечно, есть люди, может быть, красивее Сони, у них длинные косы, голубые глаза, какие-нибудь особенные ресницы, но всё это ерунда. Потому что они Соне в подметки не годятся (Трифонов 2). Naturally there are girls who are maybe prettier than Sonya, who have long braids, blue eyes and long eyelashes, but none of that matters. Because not one of them can hold a candle to Sonya (2a).
         ♦ [Бобчинский:] А я так думаю, что генерал-то ему [Хлестакову] в подметки не станет! (Гоголь 4). [В.:] And I, sir, think a general isn't fit to tie his [Khlestakov's] bootlaces! (4c).
         ♦ "Эх, Любка, ты ведь и не знаешь, что я к тебе завтра утром приеду. Розка - зараза, в подметки не годится. Маникюр сделала и думает, что царица" (Семенов 1). "Ah, Lyubka, you don't even know that I'm coming to see you tomorrow morning. Rosa's a bitch - absolutely no comparison Had a manicure and thinks the world of herself" (1a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > в подметки не станет

См. также в других словарях:

  • РЕСНИЦЫ — (cilia), волосы, расположенные по переднему ребру свободного края век. Р. образуют 2 3 4 ряда; на верхнем веке число их достигает 150 200, на нижнем 75 100. Длина ресниц, до 11 мм, диаметр 76 168 р. Р. относятся к так наз. щетинистым волосам; до… …   Большая медицинская энциклопедия

  • ресницы — бархатные (Блок, Фет); белокурые (Мей); длинные (Верхоустинский, Юшкевич); ласковые (Фет); лукавые (Мей); лучистые (Бунин); поникшие (Льдов); пушистые (Мельн. Печерский, Мамин Сибиряк, Серафимович); пылкие (Фет); сонные (Маковский); томные (Фет); …   Словарь эпитетов

  • РЕСНИЦЫ — РЕСНИЦЫ, иц, ед. а, ы, жен. Волоски, растущие по краям век. Длинные, густые р. | уменьш. реснички, чек, ед. а, и, жен. | прил. ресничный, ая, ое. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • РЕСНИЦЫ —     Ухаживать во сне за своими ресницами означает, что наяву испытаете сожаление, отказавшись принять участие в вечеринке из за глупого каприза. Красить ресницы – снискав доверие у начальства, утратите его у подчиненных. Накладные ресницы – знак… …   Сонник Мельникова

  • ресницы — ниц; мн. (ед. ресница, ы; ж.). Волоски, расположенные по краю век. Длинные р. Пушистые, густые, загнутые вверх р. Ресница в глаз попала. Тушь для ресниц. Подкрасить р. Глаза с длинными ресницами. Смотреть сквозь ресницы, из под ресниц. ◁… …   Энциклопедический словарь

  • ресницы — ни/ц; мн. (ед. ресни/ца, ы; ж.) см. тж. ресничный Волоски, расположенные по краю век. Длинные ресни/цы. Пушистые, густые, загнутые вверх ресни/цы. Ресница в глаз попала. Тушь для ресниц …   Словарь многих выражений

  • Накладные ресницы — История наращивания ресниц берет свое начало в гримерках Голливуда. Именно там, придумал накладные ресницы легендарный Макс Фактор, самый известный визажист XX века, чье имя сегодня превратилось в известный бренд. Существует много способов… …   Википедия

  • Тушь для ресниц — в тубе Глаз девушки с накрашенными ресницами Тушь …   Википедия

  • Птицы-носороги — Двурогий калао (Buceros …   Википедия

  • Абугарн — ? Птицы носороги Двурогий калао (Buceros bicornis) Научная классификация Царство: Животные …   Википедия

  • Птица-носорог — ? Птицы носороги Двурогий калао (Buceros bicornis) Научная классификация Царство: Животные …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»